Khu vực nhà nghỉ ở quận Long Biên, Hà Nội. |
Nhưng buổi trưa là lúc thủ đô Hà Nội thật sự bộc lộ chính mình. Trong khi chúng ta đang vật lộn cân nhắc xem có nên bỏ thêm vài đồng để mua chiếc bánh mì kẹp thịt chất lượng hơn hay không, những người Hà Nội hứng tình lại hẹn hò nhau tại những nhà nghỉ trong thành phố để có được một buổi trưa sung sướng.
Nhà nghỉ là một hiện tượng đặc biệt gần đây, nhưng trong một thập niên qua những khách sạn này đã mọc lên trên khắp các thành phố lớn trong cả nước, và thật dễ dàng để thấy rằng tại sao chúng lại rất phổ biến đối với những ai muốn tranh thủ làm những chuyến tàu nhanh với người yêu, với một người vừa quen trên mạng hoặc một gái bán dâm. Mặc dù giá khởi đầu chỉ ở mức 3 đô-la mỗi giờ, những phòng nghỉ này vô cùng sạch sẽ và trang bị rất đầy đủ. Căn phòng tôi thuê ở quận Long Biên khiến tôi liên tưởng đến chuỗi khách sạn Travelodge, chỉ thiếu dịch vụ ăn sáng miễn phí với cereal và bánh Danish ỉu.
Một con hẻm đầy nhà nghỉ ở quận Hai Bà Trưng. |
Ở Việt Nam, tình dục trước hôn nhân thì phổ biến nhưng vẫn là một vấn đề khá cấm kị để đề cập một cách công khai, vì thế nhà nghỉ là một vỏ bọc lý tưởng đối với các cặp tình nhân trẻ đang nôn nóng tìm cách tránh né sự phán xét của các bậc cha mẹ. Nhưng những khách sạn này không chỉ dành riêng cho giới trẻ - từ những người lớn đến cụ già cuối tuổi lục tuần cũng hẹn hò với bồ bịch của mình tại các nhà nghỉ. Một số đặt phòng cả vài tháng trước lễ Tình Nhân hoặc những ngày lễ lớn. Trên danh nghĩa, môn thể thao quốc gia chính thức là đá cầu, nhưng trong nghĩa bóng thì cả nước đều đang chơi môn này.
“Ngược lại với hình ảnh khắt khe mà phương Tây cảm nhận, người Việt thật ra rất phóng túng và ngoại tình thì cực kỳ phổ biến,” một nhân viên khách sạn cho tôi biết. “Bồ cũ của tôi là một đại gia, mỗi tuần anh ta gặp từ ba cô trở lên. Vì quá dễ dàng để cặp nhau, người Việt cảm thấy khó để giữ tính chung thuỷ - đặc biệt là nam giới.”
Cũng như mọi câu chuyện nhơ nhuốc của thế kỷ 21, mạng internet đóng vai trò lớn trong hiện tượng bùng phát nhà nghỉ. Yahoo Chat trở nên cực kỳ phổ biến tại Việt Nam trong những năm giữa thập niên 2000 và bất thình lình, các chàng trai đào hoa trên mạng ảo có được một tiềm năng vô tận về tình nhân để gạ gẫm, thuyết phục và lôi kéo nhau lên giường. Họ chỉ cần một bãi đáp để thực hiện phi vụ của mình.
Hung, người không muốn lộ diện trong ảnh, ngồi tại một quán cà phê ở khu Phố Cổ Hà Nội. |
Hung, một kẻ gần như băng hoại tình dục, tự nhận là đã ngủ với hơn 60 cô gái tại các nhà nghỉ trong suốt hai năm trước khi quyết định làm một việc đúng “đạo lý” là cưới cô gái đầu tiên mang bầu với anh ta. Hung nói rằng các chat-room tạo ra một lĩnh vực hoạt động mới trong phong cách hưởng thụ không ràng buộc của anh ta. “Đối với tôi, việc này rất đơn giản - tôi nói lời ngon ngọt với một cô gái và để sự việc tiến tới,” anh kể với tôi. “Một khi chúng tôi trò chuyện rồi, tôi có thể hẹn hò với cô ấy, khi hẹn hò được, tôi có thể hôn cô ấy, hôn được rồi, tôi có thể sờ vú cô ấy, và khi đã làm được chuyện này, tôi sẽ phịch cô ấy.”
Đến đây thì bạn có thể kết luận rằng những mối quan hệ từ nhà nghỉ có thể dẫn đến tình trạng tránh né hôn nhân đáng kể. Mặc dù nhiều người sử dụng nhà nghỉ là những cặp đôi chỉ muốn gần gũi nhau mà không bị dư luận xã hội chú ý, những khách sạn này cũng phục vụ những gã Sở Khanh mãn tính như Hung và đồng bọn, những kẻ được biết là chuyên trao đổi số điện thoại của những cô gái nào chịu trao thân (còn được gọi là "một nút"). Lầu Xanh, trang web tình dục nổi tiếng nhất của Việt Nam có diễn đàn dành riêng cho nam giới chia sẻ ảnh chụp những chiến công của mình và đánh giá “hàng” của các cô gái theo thang điểm 10.
Mối quan ngại lớn hơn là mặc dù văn hoá hẹn hò tình dục đang tiến vào Việt Nam, phương pháp ngừa thai lại không được xử dụng thường xuyên, đặc biệt là trong giới trẻ. Việt Nam có tỉ lệ thiếu niên phá thai cao nhất Đông Nam Á, và tỉ lệ mắc bệnh hoa liễu cũng được cho là cao một cách báo động, vì người mắc bệnh thường lặng lẽ tìm bác sĩ tư chữa trị nên khó mà thống kê được con số chính xác. Theo bộ Y Tế, cho đến tháng Năm, hiện có 213.400 người đang nhiễm HIV tại Việt Nam; nhiều người chắc chắn nằm trong giới bán dâm.
Trang, một gái bán dâm đang đợi khách gần Hồ Thuyền Quang, Hà Nội. |
Trang, một gái bán dâm 33 tuổi, cô đứng đường ở Hà Nội suốt 10 năm, từng phục vụ đến 8 khách mỗi ngày, trong nhà nghỉ hoặc nhà vệ sinh công cộng với giá 4,5 đô-la mỗi chuyến. “Tôi dính HIV từ một khách hàng - tôi không biết là ai - và sức khoẻ tôi đang suy sụp,” cô nói. “Tôi muốn thoát khỏi cảnh này nhưng đây là cách duy nhất mà tôi có thể kiếm đủ tiền để mua thuốc. Nhà nghỉ không phải là nơi lý tưởng nhưng nó vẫn an toàn hơn là đứng đường, đa số các chủ nhà nghỉ bảo đảm không có chuyện gì nguy hiểm xảy ra.”
Mặc dù bị chú ý đến vì liên hệ đến mãi dâm, hiện tại các nhà nghĩ dường như vẫn an toàn trước tầm ngắm của chính quyền - Đảng Cộng sản dường như quan tâm hơn đến việc đối phó với nạn lan tràn của HIV. Những nhà nghỉ này được mọi giới trong xã hội ưa chuộng và đa số những người tôi bắt chuyện cho rằng chúng tạo ra một dịch vụ hữu ích cho những cặp đôi phóng khoáng trong một quốc gia vẫn đang tìm cách điều chỉnh kim chỉ nam đạo đức của mình. Trong khi đa số những chuyến đến nhà nghỉ chỉ đơn giản là đỡ cơn ngứa ngáy, một số những người nhẹ dạ đã phải trả cái giá đắt hơn rất nhiều thay vì chỉ một vài đô-la.
Jak Phillips
Diên Vỹ chuyển ngữ
Nguồn: Exploring Vietnam's Lunchtime Sex Motels - Jak Phillips, VICE Magazine
Exploring Vietnam's Lunchtime Sex Motels
By Jak Phillips
Vietnam has its priorities firmly in place. A pack of Marlboro Reds is cheaper than a cup of coffee, a liter of Hanoi Vodka costs less than a box of cereal, and the best part of two months each year are given over to a huge party called Tết, which is kind of like New Year's Eve and Mardi Gras rolled into one, but with a few more firecrackers, masks, and games of "catch the duck blindfolded" (note: that is not a euphemism).
Nhà báo tự do Jak Phillips |
The Nha Nghi (which translates to “rest house”) is a fairly modern phenomenon, but in the past decade the hotels have sprung up throughout the country’s major cities, and it's easy to see why they're so popular among people sneaking in quickies with either their lover, a stranger they met online, or a prostitute. Considering they start at just three dollars an hour, the rooms are remarkably clean and well-furnished. The one I checked out in Hanoi’s Long Biên district reminded me a bit of a Travelodge, only without the continental breakfast of cereal and stale danishes.
In Vietnam, sex before marriage is common but still considered a bit too taboo to engage in openly, so Nha Nghis provide the ideal cover for young lovers eager to escape the judgment of their parents. But the hotels aren't just for the young—adults all the way into their late 60s rendezvous with their bit on the side at Nha Nghis. Some of them book rooms months in advance for Valentine's Day and public holidays. Officially, the national sport is đá cầu (it's sort of like badminton with your feet); unofficially, it's doin' it.
“Contrary to their repressed image in the West, Vietnamese people are actually very liberal and affairs are extremely common,” one hotel worker informed me. “My ex-partner was a wealthy man and would meet up with three or more girls a week. When it's so easy to hook up, Vietnamese find it difficult to be faithful—especially the men.“
As with most tales of 21st century sordidness, the internet had a large role to play in the explosion of Nha Nghis. Yahoo Chat became wildly popular in Vietnam during the mid-2000s and, all of a sudden, cyber Casanovas had an endless amount of potential partners to poke, persuade, and plead into the sack. All they needed was a place to do the deed.
Hung, a borderline sexual deviant who claims to have bedded over 60 girls in Nha Nghis across a two-year period before doing the “honorable thing” and marrying the first girl he impregnated, said chatrooms gave a new lease on life to his brand of no-strings-attached recreation. “For me, it was very simple—I would say some nice things to a girl and let things move on from there,” he told me. “Once we’re talking, I can date her; once we date, I can kiss her; once I kiss her, I can touch her boobs; and once that happens I can fuck her.”
As you can probably deduce by now, Nha Nghi liasions can come with a sizeable dose of misogyny. Though many Nha Nghi users are couples who just want to hook up without attracting the scorn of society, the hotels are also used by serial sleazebags like Hung and his peers, who have been known to swap phone numbers of girls who put out (referred to as “one knots”). Lauxanh, Vietnam’s most popular porn website, has a forum where men share photos of their conquests and rate girls' “assets” out of ten.
Of larger concern is that though hookup culture has made its way to Vietnam, contraception isn't often used, especially by young people. Vietnam has by far the highest rate of teen abortions in Southeast Asia, and incidences of STDs are also thought to alarmingly high, though since it's common for people to quietly get treated by private doctors those statistics are difficult to find. According the Ministry of Health, there were 213,400 people living with HIV in Vietnam as of May; many of them are likely sex workers.
Trang, a 33-year-old prostitute who has worked Hanoi’s streets for ten years, services up to eight customers a day, either in Nha Nghis or public toilets for around $4.50 apiece. “I contracted HIV from one of my clients—I don’t know who—and my health is declining,” she said. “I’d like to get out of it, but this is the only way I can afford medicine. Nha Nghis aren’t ideal, but they’re a lot safer than the streets, and most owners make sure nothing dangerous happens.”
Although they have been targeted for their links to prostitution, Nha Nghis seem safe from government censure for now—the Communist Party seems more focused on tackling the spread of HIV. The rest houses are popular across all sections of society and most people I spoke to felt they provided a useful service for carefree couples in a country still calibrating its moral compass. But while most Nha Nghi visits simply serve to scratch an itch, some cost the vulnerable a lot more than a few dollars.
Follow Jak on Twitter: @JakPhillips
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét